阿尔及利亚学者:与中国携手,推动中阿、中非合作迈上新台阶

发布时间:2024-12-21 17:00:45 来源: sp20241221

  【导读】中非合作论坛是平等互利的对话平台,也是重要的南南合作多边机制,中非双方在此框架下不断拓展和深化关系。今年恰逢中国和阿尔及利亚建立全面战略伙伴关系10周年。中阿友好关系正是中非友好合作精神的体现。多年来,中阿关系从政治外交拓展到商业贸易和社会文化等诸多领域,产生了双赢效果,加深了两国人民之间的真诚友谊。

  中非合作论坛成立于2000年10月,是基于平等、互信和互惠原则的政治对话平台和促进南南合作的多边机制。非洲和中国在全面战略合作伙伴关系框架下,在观点和利益上达成高度一致,并通过多项协议和条约进一步拓展和深化关系。这生动而具体地体现了,中非之间的友好交流与合作关系由来已久,它深深地植根于非洲国家反对殖民主义和帝国主义压迫的价值观和原则基础之上。

  阿尔及利亚与中国的友好关系正是中非友好合作精神的体现。

  阿中友谊源远流长,其背后不夹杂任何商业利益,只有反对殖民主义和剥削的共同理念,这是阿中友谊的坚实基础。多年来,阿中关系历久弥坚,一串串发展数据和一个个共建项目亲眼见证了两国的团结与情谊。

  阿中关系背靠历史渊源和外交联系,并已拓展到商业贸易和社会文化等诸多领域。过去数十年间,中国持续向阿尔及利亚提供援助,包括医疗队、粮食、学校设施,以及5000万美元的低息贷款等。2020年3月新冠疫情伊始,中国及时向阿尔及利亚提供了呼吸机、医用防护服和检测试剂盒等急需的医疗物资。

  此外,中国还参与建设了一些重大发展项目,尤其是基础设施建设项目,如阿尔及尔新机场、阿尔及利亚外交部大楼和宪法法院大楼、奥兰奥林匹克体育场、全长1216公里的阿尔及利亚东西高速公路,以及世界第三大清真寺——阿尔及尔大清真寺。

  两国的贸易也在蓬勃发展。中国刚刚超越法国,成为阿尔及利亚最大的进口来源国。2019年,阿尔及利亚批准“一带一路”合作文件。2022年,两国政府签署了关于重点领域三年(2022-2024)合作计划和第二个全面战略合作五年规划(2022-2026年)。

  “五年规划”旨在进一步加强阿中两国在各领域的联系与合作。阿尔及利亚政府希望通过税收减免等措施来吸引外国直接投资。2022年7月,阿尔及利亚总统签署第22-18号投资法,旨在“制定投资规则,明确投资者的权利和义务及投资奖励制度,鼓励本国或外国的,居民或非居民、自然人或法人投资生产商品和服务”。本法鼓励投资,目的是“发展具有高附加值的优先产业部门,确保国内的可持续和平衡发展,开发本国自然资源和原材料”,更在于“促进技术转让、鼓励创新、发展知识经济,推广使用新技术,促进创造长期就业及提升人力资源能力,加强和提高国民经济竞争力和出口能力”。

  这项新法律的重中之重在于“投资自由”和“投资均享有透明和平等待遇”原则。为此,阿尔及利亚设立了一个隶属于总统的高级国家投资委员会,负责处理投资者的上诉。

  2022年签署的第二份阿中全面战略合作五年规划,是2014年阿中建立全面战略伙伴关系当年签署的第一份全面战略合作五年规划的“加强版”,体现了两国加强联系,并推动双边关系迈向更高水平的共同意愿,符合两国的友好愿景。阿尔及利亚因此成为第一个与中国建立如此高级别伙伴关系的阿拉伯国家。

  2023年7月,阿尔及利亚总统访华期间,双方签署了19项合作协议和备忘录,涉及铁路运输、技术转移、农业合作,通信、体育、投资和贸易合作等领域,进一步加强了双边关系。双方还签署了涉及城市规划、科研、司法、社会发展、可再生能源、氢能等的备忘录。

  阿尔及利亚高度评价中国-阿拉伯国家合作论坛和中非合作论坛为推进阿中、非中关系所发挥的重要作用。阿方愿与中方携手共进,推动阿中、非中合作迈上新台阶,更好造福阿中两国人民。

  在两国近期启动的经济项目中,加拉杰比莱特超大型铁矿是一个引人注目的亮点。这一战略项目由阿尔及利亚矿业集团与中国CMH联合体公司和上海德隆钢铁集团共同建设。据估计,该矿储量高达35亿吨,是世界上储量最大的铁矿之一。

  另一个大型项目是在阿尔及利亚南部建设贝沙尔-廷杜夫-加拉·杰比莱特铁路,全长950公里。该项目无论是在技术上还是在财政上,都是一个巨大的挑战,然而阿尔及利亚将迎难而上。在中国铁路建设总公司的帮助下,第一批工地已经开工。

  最后,值得一提的是阿中伙伴关系的另一方面——文化。今年7月,位于阿尔及尔市郊一个工薪阶层聚居区的一座文化娱乐宫项目开工建设,这个项目由一家中国建筑公司承建。

  这是继阿尔及尔歌剧院之后,中国在阿尔及利亚援建的第二个文化项目。这份“厚礼”占地18000平方米,包含一个大型阅览室、工作坊、多媒体厅、一个电影院和三个展览厅等多座建筑。此外,在项目周边还将建造其他设施,如青年中心、管理办公室、托儿所、技术室、手球场和足球场,以及一个户外活动专用的广场。它体现了两国独特关系的深厚和稳固,以及两国领导人和两国人民之间的真诚友谊。

  本文原文发表在中国日报国际版,原标题为 "Long-time friends and natural partners"

  出品:中国日报中国观察智库 【编辑:刘欢】